第666章 无效章(1 / 2)
Le joueur de fl?te 魔笛
NA Une nuit, quelque chose du0027étrange se produisit dans un vilge noé Hal. Les adultes étaient to partis assister à uival dans le vilge vois, issant to les enfants seuls. Souda, le son du0027une fl?te sortit de nulle part, envahissant le vilge du0027une douce élodie. Cette ique était si jolie que êles étoiles étaient subjuguées. To les enfants du vilge furent attirés hors de leurs aisons par le bruit defl?te, y pris un gar?on fir noé Mae-Mae.
旁白:一天晚上,在这个叫Hal的小村庄发生了一些奇怪的事情。所有大人们都到邻村去参加一个节日活动,把小孩们都留在了村庄里。突然,不知哪里响起了一阵笛声,回荡在整个村庄。笛声非常动听以致于月亮和星星都沉醉其中。村里所有孩子都被笛声吸引走了出来,其中包括一个叫Mae-Mae的小男孩。
MAE-MAE Oh. Quelle est cette douce élodie ? Du0027où vient-elle ?
Mae-Mae:噢,这是什么音乐?它从哪里来?
NA Un ho jouait du0027une fl?te en argent dansrue. Les enfants se irent à 0027observer avec curiosité. Cu0027est Vi le jouff qui par en preier :
旁白:一个男子站在路边吹着一个银笛子。孩子们好奇而沉迷地看着他。胖乎乎的Vi首先开口说话了:
VIE Qui êtes-vo, que faites-vo ici ?
Vi:你是谁,你在这里做什么?
NA Mais 0027ho ne répondit pas.
旁白:但这个男子并不回答。
MAE-MAE Votre... ique est si jolie!
MAE-MAE:您的...音乐太动听了!
NA Lu0027ho ne répondit toujours pas et tua de jouer. Puis, il se retour se dirigea vers les chaps. Attirés par le son de sa fl?te, les enfants le suivirent.
旁白:这个男子一直不回答并继续吹奏。然后,他转身朝着田野走去。被笛声吸引的孩子们都跟了过去。
CHILD 1 Suivons-le !
孩子1:跟上!
CHILD 2 Oui ! Allons-y !
孩子2:是的!我们走吧!
NA Lu0027ho les na vers une grande grotte ferée par une lourde porte. La porte su0027ouvrit au son de sa fl?te.
旁白:男子走向一个大岩洞,它被一个沉重的大门遮掩着。而这个大门随着笛声自己打开了。
CHILD 2 Cu0027est croyable ! Wow !
孩子2:太神奇了!
MAE-MAE Attendez ! Attendez-oi ! (haletant) Oh. La porte se fer. Jeretrouve tout seul. Mais oi asi je veux y aller !
MAE-MAE:等等!等等我!噢,门关上了。我要一个人回去了。但我也想去!
NA E un ?il par 0027ouverture deporte, Mae-Mae put voir quu0027il y avait autant de ière quu0027en ple jour, et il y voit de agnifiques oiseaux dont les ps étaient ornées de pierres préciees.
旁白:从缝隙里看了一眼,Mae-Mae发现岩洞里就像白天一样明亮,里面飞着漂亮的小鸟,它们的羽毛都被珍贵的宝石装饰着。
NA Mae-Mae vit les enfants de dos suivre le son defl?te.
旁白:Mae-Mae看到孩子们背对着他都被笛声吸引。
MAE-MAE Oh oi asi je veux y aller ! Attendez-oi ! Laissez-oi entrer?
Mae-Mae:我也想去!等等我!让我进去
NA Mais personne nu0027avait 0027air de 0027ente personne ourna. Fatigué et vexé, Mae-Mae retourna au vilge.
旁白:但没有人听到他的声音,没有人转过身。又累又急,Mae-Mae回到了村庄。
NA La présence grandissante de rats dans le vilge du0027Hal avait toujours été une grande préoupation pour ses habitants. Un jour, un ho passant par le vilge décra pouvoir débarrasser Hal de ses rats en ége du0027une bonne paie. Les vilgeois i proirent une répense généree, ais une fois les rats partis, ils i pas leur prosse. Ce ê ho était désorais de retour pour punir les vilgeois eo leurs enfants. Le le, le vilge du0027Hal était en panique car to les enfants avaient disparu.Mae-Mae était toujours là, ais tout le onde su0027en fichait car il était orphel.
旁白:Hal村庄里的鼠害曾经一直是个让村民们担忧的大问题。一天,一个男子来到村庄说可以解决这个问题,但作为交换,他提出需要一笔丰厚的酬劳。村民们对丰厚的酬劳做出了保证,但老鼠们一离开他们就反悔了。于是这个男子又回到村庄,带走他们的所有的孩子作为惩罚。第二天清晨,整个Hal村庄陷入了恐慌当中,因为所有的孩子都消失了。只有Mae-Mae一直在那,但没有人在乎他,因为他是一个孤儿。
ADULT 1 Oh, non, cu0027est ipossible ! Un ho jouant defl?te du0ent a ené to nos enfants ? Oh, non ! Que se passe-t-il ? Lu0027as-tu vu Mae-Mae ? Lu0027as-tu vu ? Où sont les enfants ?
大人:噢,不,这不可能!吹银笛的人带走了所有孩子?噢,不!发生了什么?你看见了吗Mae-Mae?你看见他们了吗?孩子们在哪里?
MAE-MAE Oui !
MAE-MAE:恩!
ADULT 2 Oh, -on récupérer nos enfants ? ent ?