第111章 难民(2 / 2)
他喊了一声,朝那辆陷在泥坑里的马车示意。
卓尔坦立刻明白了他的意思。
“总算有件不用砍人的活了。”
矮人老兵把战斧掛回后背的掛扣上,隨后迈开短粗的双腿,大步踏进了满是积水的泥洼。
齐格也走向那辆马车。
等两人都走到车轮旁,半张脸被烧毁的男人才像是回过神来。
“还愣著干什么!都过来搭把手!”
“等等,先別挤。”齐格蹲到陷住的车轮旁,“这泥
几个男人找来石块和断枝。
卓尔坦接过一根粗木桿,在车轮下方找准位置,回头喊道:
“你们三个,推车尾。你,牵住马,別让它们乱蹬。其他人把石头往轮子底下塞,手別伸太深,压断了没人替你长回来。”
石块和断枝被一块块垫进车轮下方,拉车马被重新牵正。
卓尔坦把粗木桿卡进车轮底部,双手压住木桿一端,等旁边的人退开,才咬牙向下一沉。
“拉!”
齐格喊出声。
两匹马被牵著往前发力,车尾的男人一起推上去。车板发出沉重的呻吟,陷在泥坑里的车轮先是晃了一下,又被烂泥拖住。
卓尔坦低吼一声,手臂上的筋肉绷了起来。
“再来!”
下一次发力时,车轮底下传来一声湿重的吸扯声。黑泥被强行撕开,半个车轮一点点从泥坑里抬了起来。
“別鬆手!”
石块被继续塞进去,马蹄在泥水里打滑,又被牵马的人强行稳住。
卓尔坦猛地把木桿往下一压。
车轮终於从泥坑里挣了出来,带起大片污泥,重重碾上垫好的石块和断枝。
整辆马车向前一顿,隨即被两匹马拖出泥坑。
周围紧绷的气氛骤然鬆懈下来。
几个脱力的男人弯下腰,双手撑在膝盖上粗重地喘息。
离马车最近的两名同伴凑过去检查车轴和皮带有没有损坏,卓尔坦拔出陷在坑底的木桿,拖著满是黏泥的桿身扔去了路边。
车旁的女人们也鬆了口气。
一个抱著孩子的女人低声说了句“谢谢”,很快又把孩子往怀里搂紧了些。那孩子小心翼翼地看著齐格,目光又落在路边那根木桿上。
坐在路旁的老人没有出声,只是扶著车板站起来,朝几人欠身致意。
齐格掌心按上马车侧板,確认车身离开了那片烂泥。
“路能走了。”
他说完,转身走向自己的马。
卓尔坦甩掉手上的泥水,嘴里低声骂了句威伦的烂路,也跟著往回走。
萨琪亚重新握住韁绳,丹德里恩则站在一旁,小心避开地上的泥坑,免得自己的靴子陷进去。
“大人。”
半张脸被烧毁的男人低著头。
“如果几位也是往北走,能不能让我们跟在后面,走出这片沼泽”
“我们拿不出足够的钱。”
“但路上的杂事可以交给我们。扎营、生火、守夜,照料马匹,我们的人都能做。”
“我们会自己管好自己的人,不会拖住几位的脚步。”
这句话出口之后,气氛明显变了。
刚才那些男人还能借著拖车、警戒和收拾家当来避开视线,此刻却都在等齐格的反应。
卓尔坦和萨琪亚也看向齐格。
就连丹德里恩,这时候也紧紧闭上了嘴巴。