书本网
会员书架
首页 >都市言情 >年代:情报刷新,从挖到百年人参开始 > 第355章 暴雨来袭

第355章 暴雨来袭(1 / 2)

上一章 章节目录 加入书签 下一页

u0016鲍勃第一次给全组分配任务时嘴还不太好使,中英文夹在一起说不利索,急得脑门上全是汗,靠打手势和画在地上的一张简易平面图才把每个人的活交代清楚。

但人手铺开是一回事,怎么让两拨人真正搭在一起干活,又是另一回事。

开工没几天,麻烦就来了。

起因是桩基区那边一个本地工人把崔老板交代的打桩前清孔工序漏了。

按秦师傅的规矩,桩孔打到设计深度之后必须用捞渣筒把孔底沉渣清干净,检完孔深才能下钢筋笼。

但那英国工人觉得砂岩地层孔底本来就干净,多捞一遍是浪费时间。

秦师傅拿手电筒往孔底一照,黑着脸把崔老板叫过来。

类似的事不止这一桩。

过了两天,烟囱加固组一个英国架子工搭脚手架的时候没按小虎标的位置打膨胀螺栓,差了将近一掌宽。

小虎拿尺子量完告诉他得拆了重打,那人两手一摊:

“就差这一点,又不影响安全。”

小虎没跟他吵,摘下安全帽蹲在旁边,在地上把几个化学螺栓的受剪承载力算了一个最简化的静力平衡给他看,又把孙工那本焊接规程翻到标着焊缝尺寸允许偏差的那一页,指着表格告诉他这个误差标准后面每零点几毫米都是用事故堆出来的。

那英国人蹲在地上对着小虎画的算式看了好一会儿,最后拿起扳手默默把打偏的螺栓拆了,重新按记号钻孔。

当天晚上收工之后,崔老板去临时办公区找冯经理喝茶,把这两天的事说了一遍。

冯经理靠在椅背上想了想,说语言不通只是表面,根子上是两边人干活的路数不一样。

英国工人习惯按工时算节奏,到点就停,中国人习惯按工序算节奏,这道没完就接着干。

两边要搭在一起,得先有一套共同的标准能让所有人都看明白。

崔老板把茶杯搁下,说那就编一套中英双语的施工规范,每条都配上简单的示意图,贴在工地入口和休息棚里。

冯经理点头,转头就让公司以最快速度打印出清晰版。

规范上墙的第二天,崔老板在班前会上让所有人都去看一遍。

秦师傅带着几个新来的本地工人一条一条地过,手把手比划着让他们看桩孔清底的标准图示。

那些本地工人起初只是站着看,看着看着就有人开始比划。

指着图上用铅笔画的那根振捣棒,用磕磕绊绊的中文问“这个插多深”。

小周在旁边比了个深度手势,又指指图上的标注,那人点点头,重复了一遍那个中文词,发音不准,但在场的中国工人都听懂了。

烟囱加固组的小虎也没闲着,他拉着鲍勃在休息时间教中国工人念几句工地常用的英语。

不是正规培训,就是在休息棚里一边喝水一边随口教几句,配合示意图上的标注意义反复强化记忆。

反过来,秦师傅和几个老桩基工也用手比划着教本地工人看桩基图纸,指指图纸上的桩位编号,再指指地上对应的桩孔,对方看明白了就点点头。

点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一章 章节目录 加入书签 下一页